Еврейская мелодия (Лермонтов) — Душа моя мрачна. Скорей, певец, скорей!..


Еврейская мелодия (М. Ю. Лермонтов)

Из Байрона

Душа моя мрачна. Скорей, певец, скорей!
‎Вот арфа золотая;
Пускай персты твои, промчавшися по ней,
‎Пробудят в струнах звуки рая.
И если не навек надежды рок унес,
‎Они в груди моей проснутся,
И если есть в очах застывших капля слез —
‎Они растают и прольются.

Пусть будет песнь твоя дика. Как мой венец,
‎Мне тягостны веселья звуки!
Я говорю тебе: я слез хочу, певец,
‎Иль разорвется грудь от муки.
Страданьями была упитана она,
‎Томилась долго и безмолвно;
И грозный час настал — теперь она полна,
‎Как кубок смерти, яда полный.

Лермонтов, 1836

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» (1839).
Вольный перевод стихотворения Байрона «My soul is dark» (из цикла «Еврейские мелодии», 1815).



Загрузка...